بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Haverá rostos humildes, nesse dia,
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
Fatigados, abatidos,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
Chamuscados, pelo fogo abrasador!
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente;
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Não terão, por alimento, nada além de frutos amargos e espinhosos,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
(Outros) rostos, nesse dia, estarão calmos,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
Contentes, por seus (passados) esforços;
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
Estarão em um jardim suspenso,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
Onde não ouvirão futilidade alguma;
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
Nele haverá um manancial fluente,
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
Nele haverá leitos elevados,
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
E taças, ao alcance da mão.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
E almofadas enfileiradas,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
E tapetes de seda estendidos.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
E no céu, como foi elevado?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
E nas montanhas, como foram fixadas?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
E na terra, como foi dilatada?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
Admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador!
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Não és, de maneira alguma, guardião deles.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
E, àquele que te for adverso e incrédulo,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Deus infligirá o maior castigo.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Em verdade, o seu retorno será para Nós;
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
E o seu cômputo Nos concerne.