بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا
Кълна се в изпращаните поред
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا
и в бушуващите бурно,
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا
и в пръскащите навред,
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا
и в разделящите ясно,
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
и в донасящите откровение,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
с извинение или предупреждение -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ
онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
Когато звездите бъдат угасени
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
и когато небето бъде разцепено,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
и когато планините бъдат разпилени,
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
и когато за пратениците бъде определено време
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
за кой ден бяха отсрочени?
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
За Деня на разделението.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
Не погубихме ли Ние предците?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ
Към тях ще добавим и сетните.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Така се отнасяме с престъпващите.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ
И я сложихме на сигурно място
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
за определен срок.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
И сме способни. И как прекрасни са способните!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Не сторихме ли земята да събере
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا
и живи, и мъртви,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا
и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
“Тръгнете към онова, което отричахте!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ
Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
която не носи прохлада и не избавя от пламъците!
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ
Те пръскат искри, колкото дворци -
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ
сякаш са жълти камили.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Това е Денят, в който не ще проговорят.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
И не ще им бъде позволено да се оправдават.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ
И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ
Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
и плодове, каквито пожелаят.
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
“Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Така награждаваме Ние благодетелните.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
“Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Горко в този Ден за отричащите!
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
В кое слово след този [Коран] ще повярват?