Surah 25: Al-Furqan — الفرقان

۞ وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ ٱسْتَكْبَرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّۭا كَبِيرًۭا
Nnan wid ur nessarem ara timlilit yidne£: "a lemmer id ssersen lmalayek $uône$, ne$ nwala Mass nne$"! Ni$ sme$wôen aîas iman nnsen, u ffuhrin aîas.
يَوْمَ يَرَوْنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًۭا مَّحْجُورًۭا
Ass ideg ara walin lmalayek, ur ippili wassen d abecceô ibe$wviyen, s lxiô. A d inin: d aêdid ur nepwazgar.
وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُوا۟ مِنْ عَمَلٍۢ فَجَعَلْنَٰهُ هَبَآءًۭ مَّنثُورًا
Nezzi $eô igiten nnsen, Nerra ten d a$ebbaô immebruzzâen.
أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌۭ مُّسْتَقَرًّۭا وَأَحْسَنُ مَقِيلًۭا
Imawlan n Loennet, assen, di tnezdu$t akked trusi iufraren.
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلْغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
Ass ideg ara iceqqeq igenni s usigna, ideg ara d ssersen lmalayek, ta deffir ta,
ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ عَسِيرًۭا
tagelda, assen, tidep, i Uênin. D ass uwâiô i ijehliyen.
وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًۭا
Ass ideg ara i$eéé umednus ifassen is, ad yini: "a yamxix iw, a lemmer ddi$ d ubrid Umazan!
يَٰوَيْلَتَىٰ لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًۭا
A tawa$it pwa$e$, a lemmer ur rri$ ara winnat d aêbib!
لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ ٱلذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى ۗ وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِلْإِنسَٰنِ خَذُولًۭا
Ni$ itelf iyi seg usmekti i illan iusa yi d. Cciîan, i umdan, izga d axeddaâ".
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوْمِى ٱتَّخَذُوا۟ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ مَهْجُورًۭا
Inna Umazan: "a Mass iw! Ar ugdud iw, s tidep, Leqwôan agi d askeôfeé".
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّۭا مِّنَ ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًۭا وَنَصِيرًۭا
Akka, i yal nnbi, Nefka acengu seg ibe$wviyen. Iqadd Mass ik, i nnhaya akked usellek.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُمْلَةًۭ وَٰحِدَةًۭ ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَٰهُ تَرْتِيلًۭا
Nnan wid ijehlen: "a lemmer i s d ssersen Leqwôan, deg yiwet n tikelt"! Akka, iwakken a Ntebbet ul ik, yis. Nesemderri t d idurra.
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا
Ur ak d ppawin amedya, mebla ma Nuzen ak d tidep, akked ufesser amxallef.
ٱلَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُو۟لَٰٓئِكَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضَلُّ سَبِيلًۭا
Wid ara ipwafesren af udmawen nnsen, ar Loahennama, widak d at umkan n dir mavi, d at ubrid im$eôôeq mavi.
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرًۭا
Ni$ Nefka yas Tazmamt i Musa, u Nerna $uôes gma s, Haôun, d am²âiwen.
فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًۭا
Nenna: "ôuêet ar ugdud i inekôen issekniyen nne£". Nhudd iten qeccuc meccuc.
وَقَوْمَ نُوحٍۢ لَّمَّا كَذَّبُوا۟ ٱلرُّسُلَ أَغْرَقْنَٰهُمْ وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةًۭ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا
Agdud n Nuê, mi nekôen imazanen, Ne$ves iten, u Nerra ten d assekni i medden. Nhegga i imednas aâaqeb aqeôêan.
وَعَادًۭا وَثَمُودَا۟ وَأَصْحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونًۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًۭا
Âad, Tamud, At Öôas, u aîas isuta garasen.
وَكُلًّۭا ضَرَبْنَا لَهُ ٱلْأَمْثَٰلَ ۖ وَكُلًّۭا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًۭا
I yal wa, Nefka imedyaten. Yal wa, Neôéa t wakali.
وَلَقَدْ أَتَوْا۟ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًۭا
Ni$ âaddan $ef taddart i$ef id i$li ugeffur ageswaê. Day qqimen ur p walan ara? Xaîi, ur ssaramen ara tanekra.
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِى بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
Mi k walan, ppemsexxiôen kan fellak: "day d wagi id Iuzen Öebbi, d Amazan?
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا
Qôib i $ itlef seg iôebbiten nne$, lemmer ur neûbiô fellasen". Deqqal ad éôen mara walin aâaqeb, anwa i innetlafen, kteô, seg ubrid.
أَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا
Twalav win i irran lhawiyya s d ôebbi s? Day ad as tiliv, keçç, d awkil?
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَٱلْأَنْعَٰمِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
Day t$ilev tegwti, segsen, sellen ne$ fehmen? Nitni am lmal kan, aâer $elben ten akken nnetlafen seg ubrid.
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنًۭا ثُمَّ جَعَلْنَا ٱلشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًۭا
Ma twalav Mass ik, amek id Ifka tili? Lemmer i S ihwi, Irra p d tusbiî. D$a Nefka yas itij d ppbut.
ثُمَّ قَبَضْنَٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًۭا يَسِيرًۭا
Sinna, Njebd ip id $uône£, ajbad isehlen.
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا وَٱلنَّوْمَ سُبَاتًۭا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورًۭا
D Neppa i wen Irran iv d aceîîiv, ives d areyyeê, u Irra ass d tanekra.
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ طَهُورًۭا
D Neppa i wen d Iuznen avu, d abecceô s uêunu S. Nessers ed, seg igenni, aman iûfan;
لِّنُحْۦِىَ بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًۭا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًۭا
iwakken a Neêyu yissen tamurt immuten; a Nessew yissen aîas seg wid id Nexleq n lmal, akked imdanen.
وَلَقَدْ صَرَّفْنَٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا۟ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًۭا
Ni$ Nfeôq iten garasen, iwakken a d mmektin. Tegwti n yimdanen ugin; atnan kan di tijehli.
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍۢ نَّذِيرًۭا
Lemmer i £ ihwi, yili Nuzen aneddaô, i yal tamdint.
فَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدْهُم بِهِۦ جِهَادًۭا كَبِيرًۭا
Ur ppa$ awal i ijehliyen. Nna$ iten yis, amennu$ ameqwôan.
۞ وَهُوَ ٱلَّذِى مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌۭ فُرَاتٌۭ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌۭ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًۭا وَحِجْرًۭا مَّحْجُورًۭا
D Neppa i Issemfaôaqen sin ilellen, yiwen êlaw, d aéidan, wayev ôéag, d ameô$an. Irra, garasen, agadir, aêdid ur nepwazgar.
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ مِنَ ٱلْمَآءِ بَشَرًۭا فَجَعَلَهُۥ نَسَبًۭا وَصِهْرًۭا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًۭا
D Neppa i Ixelqen amdan seg waman. Ifka yas laâmum, lexwal. Mass ik Izga d Win Izemren.
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ ٱلْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًۭا
La âabden, war Öebbi, ayen ur ten inefâan, ur ten ivuôôen. Ajehli, ar loiha n Mass is, izga d win issefôa$en.
وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا
Nuzen ik id kan, i ubecceô d uneddeô.
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا
Ini: "ur awen ssutre$, $ef waya, kra n teqdiât. Ssutre$ kan, i win ib$an, ad ia$ abrid $eô Mass is".
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْحَىِّ ٱلَّذِى لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا
Ppkel $ef Umuddir ur Nepmeppat. Sbuccaâ iT s ccekôan. Iqadd i tussna ibekkaven n imdanen iS.
ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ ٱلرَّحْمَٰنُ فَسْـَٔلْ بِهِۦ خَبِيرًۭا
I Ixelqen tamurt, igenwan, akked wayen illan garasen, di sdis wussan. Sinna, Aênin Iâannec af usgeld. Steqsi w iT issnen.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسْجُدُوا۟ لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا۟ وَمَا ٱلرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًۭا ۩
Ma pwanecden: "knut i Uênin"! A d rren: "d acu T Uênin? Day a neknu i w ara $ d tamôev"? D a$unfu i sen irna.
تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًۭا وَقَمَرًۭا مُّنِيرًۭا
Ad Iôqu Win Irran itran deg igenni. Irna degs, lefnaô, akked waggur bu tziri.
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ خِلْفَةًۭ لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًۭا
D Neppa i Irran iv akked wass mestebâan, i win ib$an ad ismekti, ne$ ib$an ad isnemmer.
وَعِبَادُ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ هَوْنًۭا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلْجَٰهِلُونَ قَالُوا۟ سَلَٰمًۭا
Ixdimen n Uênin, i ileêêun di tmurt di lehna, ma numren ten at war tussna, qqaôen: "tifrat"!
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًۭا وَقِيَٰمًۭا
I ippaâwazen i Mass nnsen, knan ne$ bedden;
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
I iqqaôen: "a Mass nne$! Veôôef segne$ aâaqeb n Loahennama. Ih, aâaqeb is ipwaêeppem".
إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا
Neppat, s tidep, d tadirant, i tnezdu$t akked i$imi.
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُوا۟ لَمْ يُسْرِفُوا۟ وَلَمْ يَقْتُرُوا۟ وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًۭا
Wid, ma seôôfen, ur veggiâen, ur pcuêêun: igi iwulmen atan garasen.
وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًۭا
Wid ur nenâaô ôebbi nniven, ar tama n Öebbi. Ur neqqen amdan, d ayen Igdel Öebbi, siwa $ef tidep. Ur zennun. Win ixedmen ayagi, ibbwi ibekkaven.
يُضَٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا
Ad ippuâaqeb berdayen, ass n tnekra. Ad iwekkeô d imdelli;
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلًۭا صَٰلِحًۭا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَٰتٍۢ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
siwa win isteôoâen, iumnen, ixeddmen ayen ilhan. I wigi, ad Inûef Öebbi tucmitin nnsen, s yise$iyen. Öebbi Izga Ipsemmiê, Ipêunu.
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابًۭا
Win isteôoâen, ixeddmen ayen ilhan, ihi, iutub Öebbi s ppuba n tidep.
وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًۭا
Wid ur ncehhed ccada n rrya; u, ma mmugren tifukal, ddan d ukyisen.
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّۭا وَعُمْيَانًۭا
Wid, mara asen d smmektin issekniyen n Mass nnsen, ur d neggar tiâéegt ne$ tider$elt fellasen.
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍۢ وَٱجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
Wid iqqaôen: "a Mass nne$! Err tilawin nne$, akked dderya nne$, d ssuâada n wallen. Err ane$ d wid inehhun wid ipêezziben".
أُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةًۭ وَسَلَٰمًا
Widak ad ppuoazin s t$uôfatin, ilmend n wayen ûebôen. Ad magren, dinna, azul, tifrat.
خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا
Dinna, ad wekkôen, d amkan amxalef i tnezdu$t d i$imi.
قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِكُمْ رَبِّى لَوْلَا دُعَآؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا
Ini: "ur d Irezzu Mass iw, degwen, ma ur tnujem $uôeS. Ni$ tnekôem? Ad iu$al waya d ayen ilezmen".

Surah 26: Ash-Shuara — الشعراء

طسٓمٓ
Ïsm.
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
Atnan issekniyen n Tezmamt ipbegginen.
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
Ahat tqelqev iman ik, imi ur ppilin d lmumnin.
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ
Ma ihwa ya£, ad asen d Nessers assekni seg igenni, ad îinzent, zdat es, tmegôav nnsen, s wannuz.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Ur ten id ippas usmekti amaynut, s$uô Uênin, mebla ma u$alen as d inekkaôen.
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Ni$ skaddben. Ihi, ad asen d asen isallen, $ef wayen i$ef pmmaâliken.
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
Day ur walan ara tamurt? Acêal i Nessenker degs n yal tayuga tukyist!
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Deg wayagi, s tidep, assekni. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Mi Issawel Mass ik, i Musa: "ôuê s agdud imednas,
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
agdud n Ferâun. Day ur ppezziben ara"?
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Inna: "a Mass iw! Nek ugade$ ad iyi skiddben,
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ
ad sekkwôen idmaren iw, ur ipserriê yiles iw. Ihi, Azen ar Haôun.
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
U denbe$ $uôsen. Ugade$ ad iyi n$en".
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
Inna: "Xaîi, ôuêet s issekniyen nne£. Aql a£ yidwen, Nessemêas en. Ôö
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Öuêet ar Ferâun, tinem as: "nekwni d amazan n Mass imavalen.
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Seddu, yidne$, At Isôail".
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
Inna: "day ur k nôebba ara $uône$, d llufan? U tesâaddav $uône$, iseggwasen di lâameô ik;
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ
u txedmev igi txedmev. Keçç, seg ijehliyen".
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Inna: "xedme$ t asmi lli$ seg im$eôôqen.
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Rewle$ segwen, mi kwen ugade$. Ifka yi Mass iw, ûûwab. Irra yi seg imazanen.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
D l$it agi, i$ef a yi teppezzmev, i k ibbwin a pperrev, At Isôail, d aklan"?
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Inna Ferâun: "d acu T Mass imavalen"?
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Inna: "d Mass n tmurt, igenwan, akked wayen illan garasen, ma tetebbtem".
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Inna i wi s d izzin: "la tsellem"?
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Inna: "Mass nnwen, u Mass n lejdud nnwen, imezwura".
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ
Inna: "s tidep, amazan nnwen id ippuceggâen $uôwen, d aôehbani".
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
Inna: "Mass n ugmuv, utaram, akked wayen illan garasen, lemmer tefhimem".
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
Inna: "ma tedmev Öebbi, ur nelli d nek, a k nerr ar lêebs".
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ
Inna: "i lemmer ad ak d awi$ ayen ipbegginen"?
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Inna: "awi t id, ma d tidep ay tessawalev".
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ
Iveggeô taâkwazt is, tu$al d azrem n ûûeê.
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
Issuffe$ ed afus is, d$a d amellal i imfeôoen,
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ
Inna i imvebbôen i s d izzin: "wagi, s tidep, d aseêêar amusnaw;
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
ib$a a kwen issuffe$, s ssêur is, seg wakal nnwen. D acu t lameô nnwen"?
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Nnan: "sgani t, neppa akked gma s; azen ineccaden ar temdinin,
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ
ad ak d awin yal aseêêar amusnaw".
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Mlalen iseêêaren, di lweqt akked wass ipwassnen.
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
Nnan i imdanen: "ma ad tenjemâam?
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
Ahat a neddu d iseêêaren, ma d nitni ara irebêen".
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ
Mi d usan iseêêaren, nnan as i Ferâun: "ma ad a$ tili teqdiât, ma nerbeê"?
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Inna: "ih, d$a, kunwi, war ccekk, a ppu$alem seg iqôiben".
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
Inna yasen Musa: "veggôet ayen ara tveggôem".
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ
Veggôen imraren akked tâakwzin nnsen. Nnan: "s tezmert n Ferâun, ard nekwni ara irebêen"!
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Iveggeô Musa taâkwazt is. Apan tesseblaâ ayen id snulfan.
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Iseêêaren $lin, knan.
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Nnan: "numen s Mass imavalen,
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Mass n Musa akked Haôun".
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Inna: "tumnem yiS, uqbel ma serrêe$ awen? Neppa, war ccekk, d ameqwôan nnwen i wen issêefven ssêur. A ppeéôem, ad awen gezme$ afus sya, avaô sya; a kwen ûûemôe$ akw $ef umidag".
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Nnan: "ulac u$ilif, acku ar Mass nne$, ara nezzi.
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Ih, nessaram ad Isemmeê, Mass nne$, tuccva nne$ imi aql a$ d lmumnin imenza".
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Nweêêa i Musa: "ôôuê s ugdud iW, deg iv, acku a kwen in vefôen".
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Iuzen Ferâun ineccaden ar temdinin:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ
"wigi, s tidep, d arbaâ amejîuê,
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
u nitni, s tidep, sserfan a$".
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
Nekwni, Neqquôa akken ma nella.
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
Ihi, Nessuffe$ iten id si tebêirin akked tliwa;
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ
igerrujen, ixxamen ukyisen.
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Akka, nweôôet yissen, At Isôail.
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
Vefôen ten mi d inqeô yiîij.
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Mi mwalan irebbuyaâ, nnan imeddukwal n Musa: "aql a$ a nepwalêeq".
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Inna: "xaîi! Mass iw, s tidep, yidi. Ad iyi Inhu".
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
Nweêêa i Musa: "wwet ill s taâkwazt ik"! Imfaôaq, yal loiha am udrar ameqwôaêan.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ
Nessqeôb ed wiyav ar dinna.
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Nsellek Musa, akked wid akw iddan yides.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Sinna ne$ôeq wiyav.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Deg wayagi, s tidep, d assekni. Tegwti degsen ur uminen.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu.
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
Eêku yasen d tamacahup n Ibôahim.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
Mi inna i baba s akked ugdud is: "d acu tâabdem"?
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Nnan: "naâbed tiâancuôin, mazal a tent njjem".
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
Inna: "day awen d sellent, ma tnujem?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
Ne$ nefâant kwen, ne$ vuôôent kwen"?
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
Nnan: "xaîi, nufa d imezwura nne$, akka ay xeddmen".
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Inna: "day twalam ayen la tâabdem,
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
kunwi akked lejdud nnwen imenza?
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Nitni d icenga w. Siwa kan Mass imavalen,
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
iyi Ixelqen; Neppa iyi Inhan;
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
Neppa iyi Icceççan, iyi Isswan;
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
Neppa iyi Isseêluyen ma uvne$;
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
ara iyi In$en, sinna, ara iyi d Ssidren;
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
u, ôe$be$, d Win ara Isemmêen tuccva w, ass iqeîîiyen.
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ
A Mass iw, £it iyi d, s ûûwab. Ssemlil iyi d iâaôviyen.
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
Err awal iw, d win n tidep, i ineggura.
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
Err iyi si lweôôat n Loennet n ssuâada.
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Semmeê i baba. Neppa, s tidep, illa seg im$eôôqen.
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
Ur iyi Xezzu, ass n tnekra nnsen,
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ
ass ideg ur infaâ wayla, ne$ derya,
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ
siwa win iqublen Öebbi, s wul unûiê".
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
A d teppaé Loennet, ar wid ipêezziben.
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
A d innunnet ujajiê ar im$eôôqen.
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Ad asen inin: "anda ten wid tellam tâabdem,
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
war Öebbi? Day a kwen ssellken, ne$ ad ssellken iman nnsen"?
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
Ad pwagren degs, nitni, akked wid i$elîen,
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
akked lâaskeô n Iblis, akken ma llan.
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
Ad inin; u nitni, degs, ppemqellaân:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ
"s Öebbi, ar nella di ttelfan n ûûeê,
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
mi kwen nessaâdel ar Mass imavalen.
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
D ibe$wviyen kan i a$ itelfen.
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Ur nesâi imcafâen,
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ
ne$ aêbib i $ iêemmlen.
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Lemmer ad as nales, a nili d lmumnin".
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Deg wayagi, s tidep, assekni. Tegwti, degsen, ur uminen.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Agdud n Nuê iskaddeb imazanen.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Mi sen inna gmat sen Nuê: "day ur tepêezzibem ara?
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Nek, $uôwen, d amazan muman.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal.
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal".
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
Nnan: "day a k namen, mi ddan yidek imezwura n laâôuô"?
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Inna: "ur éôi$ ayen xeddmen.
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
Aqeîîi nnsen $eô Mass iw kan, lemmer tessinem.
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Ur swexxiôe$, nek, lmumnin.
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
Nek d aneddaô kan ipbeginnen".
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
Nnan: "ma ur tfukkev, a Nuê, war ccekk, a ppepwaôeomev".
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
Inna: "a Mass iw! S tidep, inkeô iyi ugdud iw.
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Seyyi ferru gari yidsen. Sellek a$, nek, akked lmumnin i illan yidi".
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
Nsellek it, neppa, akked wid illan yides, di lbabuô iççuôen.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
Sinna, deffir waya, Ne$ves wid igwran.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Deg wayagi, d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu.
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
Âad skaddben imazanen.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Mi sen inna gmat sen Hud: "day ur tepêezzibem ara?
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Nek, $uôwen, d amazan muman.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal.
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ
Day a tbennum, di yal ti$ilt, assekni i tfukal nnwen?
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
La tepparam lebôuj, amar haat a pwekkôem.
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Ma tewwtem, tekkatem s leqseê.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal.
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
Ëezzbet i Win i wen Ifkan ayen teéôam.
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ
Ifka yawen lmal, tarwa,
وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ
tibêirin, tiliwa.
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
Nek, ugade$ aâaqeb fellawen, ass ameqwôaêan".
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
Nnan: "iaâdel $uône$ tnubav, ne$ ur tnubav.
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
Ih, ayagi, siwa d asnulfu imezwura.
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Ur nelli d wid ara ippuâaqben".
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Nekôen t. Nesqucc iten. Deg wayagi d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
Tamud skaddben imazanen.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Mi sen inna gmat sen ÛüÜaliê: "day ur tepêezzibem ara?
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Nek, $uôwen, d amazan muman.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal.
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen.
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Day a kwen ooen, deg wayen illan dagi, testumnem?
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
Di tebêirin akked tliwa,
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ
deg igran, tizdayin s ppemôa leqqaqen?
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ
La tneoôem, d ccaîôin, ixxamen deg idurar?
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal.
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
Ur ssemêaset i lameô iballa$en,
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
i issefsaden di tmurt, ur pleqqimen".
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
Nnan: "keçç, aql ak kan, seg iôehbaniyen.
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Keçç d amdan kan, am nekwni. Awi d assekni, ma d tidep ay tessawalev".
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Inna: "tal$wemt agi, a ppessew deg wass is, kunwi a ppesswem deg wass nnwen.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
£uôwat a p tevvuôem, mulac a kwen iwwet uâaqeb, deg wass abarar".
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ
Gezmen as tigwecrar, gwran d di nndama.
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Iwwet iten uâaqeb. Deg wayagi d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Agdud n Luî iskaddeb imazanen.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Mi sen inna gmat sen ÛüLuî: "day ur tepêezzibem ara?
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Nek, $uôwen, d amazan muman.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal.
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen.
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ
Teppeddum ar ddkeô deg imavalen?
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
Teooam tilawin i wen d Ixleq Mass nnwen? Ihi, kunwi d agdud izegren tilas".
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
Nnan: "ma ur tfukkev, a Luî, a k nenfu".
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
Inna: "nek, seg wid ikeôhen igiten nnwen.
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
A Mass iw, sellek iyi, nek akked twacult iw, seg igiten nnsen".
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Nsellek it, neppa akked twacult is, meôôa,
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
siwa tam$aôt, ar wid igwran.
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Sinna, Nessenger wiyav.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Nesse$li d fellasen ageffur. I icmet ugeffur n wid ippunedôen!
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Deg wayagi d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, Neppa, d Uzmir, Ipêunu.
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
Agdud n At Teégi iskaddeb imazanen.
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Mi sen inna Cuâayeb: "day ur tepêezzibem ara?
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
Nek, $uôwen, d amazan muman.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal.
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ur awen ssutre$ kra n teqdiât, ilmend n waya. Ih, taqdiât iw, apan kan, ar Mass imavalen.
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
Ktilet s lewqama; ur ppilit seg wid issenqasen.
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
Weznet s lmizan uwqim.
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Ur ccmatet i medden, ayla nnsen; ur ssexsaôet di tmurt s usefsed.
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
Ëezzbet i Win ikwen Ixelqen, kunwi akked isuta imenza".
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
Nnan: "keçç, aql ak kan, seg iôehbaniyen.
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
Keçç, d amdan kan, am nekwni. Nêesb ik seg wid iskiddiben.
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Sse$li d fellane$ igezman igenni, ma d tidep ay tessawalev".
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Inna: "Mass iw Iéôa, sennig wiyav, ayen txeddmem".
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Skaddben t. Iwwet iten uâaqeb, deg wass n tillas. D aâaqeb, s tidep, n wass abarar.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Deg wayagi, d assekni, war ccekk. Tegwti degsen, ur llin d lmumnin.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Mass ik, s tidep, ar Neppa d Uzmir, Ipêunu.
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Ar wagi, war ccekk, d ayen id Issers Mass imavalen.
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
Irs ed, yides, ôôuê n laman
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
$ef wul ik, iwakken a ppiliv seg wid inedôen,
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ
s umeslay aâôab ipbegginen.
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
Neppa, s tidep, deg Ihellilen imezwura.
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Day ur illi ara d assekni i nitni, mi t ssnen imusnawen n At Isôail?
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
Lemmer it id Nessers, i yiwen seg ibeôôaniyen,
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
u i$ôa yasen t, ur ppamnen yis.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Akka, Nessawev it ar wulawen ibe$wviyen.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Ur ppamnen yis, alamma walan aâaqeb aqeôêan.
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
A ten id ias, deqzalla, nitni ur bnin.
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
Ad inin: "amendeô ma neggani"?
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Day êaren s aâaqeb nne£?
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ
Day ur twalav ara, N$at iten, d iseggwasen.
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
Sinna, iusa ten id wayen i sen ippuwaââden.
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
Ula i sen d ibbwi wayen is stumnen.
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Ur Nesqucc tamdint, siwa tin isâan ineddaôen
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
i usmekti. Ur Nelli d imednas.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Ur d risen yides ccwaîen.
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
Ur asen issefk, ur zmiren.
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Nitni, s tidep, pwaâezlen $ef tmesliwt.
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
Ur nâaô, ar tama n Öebbi, ôebbi nniven. Mulac a ppiliv seg wid ara ippuâaqben.
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
Nabi llezm ik i k iqeôben mavi.
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Ezger tacvaî ik $ef wi i k ivefôen si lmumnin.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
Ma âuûan k, ini: "ur ppka$ deg wayen txeddmem".
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Ppkel $ef Uzmir Ipêunun.
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
I k Ipwalin mara tbeddev,
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ
mara d tezziv ar wid iknan.
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Neppa, s tidep, Issel, d Amusnaw.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Ad awen mle$ anwi i$ef d prusun ccwaîen?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ
Prusun ed $ef yal akeddab idensen.
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ
Ppaken tameééu$t. Tegwti degsen d ikeddaben.
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
Imedyazen, îîafaôen ten im$eôôqen.
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ
Day ur twalav ara, ar nitni, di yal ta$zut pmenîaôen?
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
U nitni qqaôen ayen ur xeddmen.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ
Kkes ed wid iumnen, ixeddmen ayen ilhan, id ismektayen aîas Öebbi, i irebêen mbaâd ma pwadensen. Ad éôen, wid idensen, tama anida ara ppin.

Surah 27: An-Naml — النمل

طسٓ ۚ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْقُرْءَانِ وَكِتَابٍۢ مُّبِينٍ
Ïs. Atnan issekniyen n Leqwôan, akked Tezmamt ipbegginen.
هُدًۭى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
D nnhaya u d abecceô i lmumnin:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
wid ibedden i téallit, ippaken zzakat, ipputebbten $ef laxeôt nnsen.
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
Ih, wid ur numin ara s laxeôt, Ncebbeê asen igiten nnsen, d$a ddebdeben.
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ وَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ
Widak, fellasen aâaqeb ucmit mavi. Di laxeôt, d nitni ara ixesôen ugwar.
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلْقُرْءَانَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
S tidep, keçç iusa k id Leqwôan, s$uô Bab n ûûwab, Amusnaw.
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًۭا سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ ءَاتِيكُم بِشِهَابٍۢ قَبَسٍۢ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
Mi inna Musa i twacult is: "nek wala$ times, ad awen d awi$, segs, asali, ne$ ad awen d awi$ asafu iôeqqen, amar a ppesseêmum".
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِىَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِى ٱلنَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Mi ibbwev $uôes, ipwanced: "ad iôqu wayen illan di tmes, akked wayen i as d izzin. Gedha s Öebbi, Mass imavalen!
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
A Musa! Ih, Nek d Öebbi, Uzmir, Bab n ûûwab.
وَأَلْقِ عَصَاكَ ۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنٌّۭ وَلَّىٰ مُدْبِرًۭا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّى لَا يَخَافُ لَدَىَّ ٱلْمُرْسَلُونَ
Veggeô taâkwazt ik"! Mi p iwala la tesseêôiîiw, amzun d azrem, ibren, ur iwexxeô. "A Musa! Ur ppagwad! Ar $uôI, ih, ur ppagwaden imazanen,
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًۢا بَعْدَ سُوٓءٍۢ فَإِنِّى غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
siwa win idensen, sinna, iu$al iwqem, deffir tuccva. Nek, s tidep, Psemmiêe$, Pêunnu$.
وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍۢ ۖ فِى تِسْعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ
Ger afus ik di loib ik, a d iffe$ d amellal, ur ihlik. Si tza issekniyen, i Ferâun akked ugdud is. Nitni, war ccekk, d agdud icemten".
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ ءَايَٰتُنَا مُبْصِرَةًۭ قَالُوا۟ هَٰذَا سِحْرٌۭ مُّبِينٌۭ
Mi ten id usan issekniyen nne£, âinani, nnan: "wagi iban d ssêur".
وَجَحَدُوا۟ بِهَا وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْمًۭا وَعُلُوًّۭا ۚ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
Ugin ten s ddens d pnefxa, u, deg iman nnsen, pputebbten. Wali, ihi, amek tevôa d ifessaden.
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَٰنَ عِلْمًۭا ۖ وَقَالَا ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍۢ مِّنْ عِبَادِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Ni$ Nefka tamusni i Dawed akked Sliman. Nnan: "ccekôan i Öebbi, i a$ Ismenyafen i waîaû n yimdanen iumnen".
وَوَرِثَ سُلَيْمَٰنُ دَاوُۥدَ ۖ وَقَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ ٱلطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَىْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْمُبِينُ
Sliman iwôet Dawed, u inna: "a yimdanen! Nepwaselmed tutlayt n yifôax; ippunefk a$ si yal cci. Ayagi, s tidep, ard lfevl n ûûeê".
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
Pwajemmlen d, i Sliman, i²âsekôiwen is si leonun, imdanen, ifôax. Mdarraren.
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوْا۟ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌۭ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمْلُ ٱدْخُلُوا۟ مَسَٰكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Armi, mi bbwven ar te$zut n twevfin, tenna d tweîuft: "a yaweîîuf, kecmemt ar ixxamen nnkwent, mulac, war ccekk, a kwent iéd Sliman, neppa akked iâsekôiwen is, ur faqen".
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًۭا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَٰلِحًۭا تَرْضَىٰهُ وَأَدْخِلْنِى بِرَحْمَتِكَ فِى عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Icmumeê, ivûa, $ef wayen d tenna. Inna: "a Mass iw! Err iyi ad snemmre$ l$it iK, is i $ T$atev, nek akked imawlan iw; ad xedme$ ise$ ara Tôaviv; Ssekcem iyi, s uêunu K, ar imdanen iK imaânen".
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَآ أَرَى ٱلْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ ٱلْغَآئِبِينَ
Issefqed ifôax, inna: "acimi ur wala$ ara iççibib, day d l$ayeb?
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابًۭا شَدِيدًا أَوْ لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ أَوْ لَيَأْتِيَنِّى بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ
War ccekk, ad sâaddi$ fellas aâaqeb uqsiê, ne$ a t zlu$, ne$ a d iawi tasebbiwt tubrizt".
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍۢ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍۭ بِنَبَإٍۢ يَقِينٍ
Ur iâaîîel ara. Inna d: "fehme$ ayen ur tefhimev. Usi$ d $uôek si Saba, s usali unûiê.
إِنِّى وَجَدتُّ ٱمْرَأَةًۭ تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍۢ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌۭ
Ih, ufi$ en tameîîut d tagelliî nnsen. Ippunefk as si yal cci. £uôes asgeld abarar.
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ
Ufi$ p in, neppat akked ugdud is, la kennun i yiîij, war Öebbi. Cciîan icebbeê asen igiten nnsen. Iveôf iten seg ubrid, d$a nitni ur pwanhan.
أَلَّا يَسْجُدُوا۟ لِلَّهِ ٱلَّذِى يُخْرِجُ ٱلْخَبْءَ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
Acimi ur knan ara i Öebbi, id Issufu$en lesrar, di tmurt akked igenwan, i Iéôan ayen teppeffrem u ayen d tepberriêem?
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ ۩
Öebbi, ur illi ôebbi siwa Neppa, Mass n usgeld ameqwôaêan".
۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
Inna: "a néeô ma tessawlev d tidep, ne$ ma keçç seg ikeddaben.
ٱذْهَب بِّكِتَٰبِى هَٰذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَٱنظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ
Öuê s tebôap iw agi, veggeô asen p, sinna, wexxeô asen, wali acu ara d rren".
قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ إِنِّىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَٰبٌۭ كَرِيمٌ
Tenna: "a yimvebbôen, tepwaveggeô iyi d tebôap tukyist.
إِنَّهُۥ مِن سُلَيْمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ih, s$uô Sliman. Apan: s yisem n Öebbi Aênin Ipêunun.
أَلَّا تَعْلُوا۟ عَلَىَّ وَأْتُونِى مُسْلِمِينَ
Ur ssem$waôet ara iman nnwen $uôi, aset ed $uôi, d imvuâen".
قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ أَفْتُونِى فِىٓ أَمْرِى مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ
Tenna: "a yimvebbôen, fket ed ôôay nnwen af lameô iw. Ur pseyyi$ lameô, siwa garawen".
قَالُوا۟ نَحْنُ أُو۟لُوا۟ قُوَّةٍۢ وَأُو۟لُوا۟ بَأْسٍۢ شَدِيدٍۢ وَٱلْأَمْرُ إِلَيْكِ فَٱنظُرِى مَاذَا تَأْمُرِينَ
Nnan: "nekwni d imawlan n tezmert, nesâa lemêella tuqsiêt. Lameô i kem. Muqel d acu ara d tseyyiv".
قَالَتْ إِنَّ ٱلْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا۟ قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوٓا۟ أَعِزَّةَ أَهْلِهَآ أَذِلَّةًۭ ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
Tenna: "s tidep, igeldan ssefsaden tamdint ara kecmen. Sdullun imdanen is lâali. Akka ay xeddmen.
وَإِنِّى مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍۢ فَنَاظِرَةٌۢ بِمَ يَرْجِعُ ٱلْمُرْسَلُونَ
Nek, ad asen azne$ tarzeft, ad aôou$ acu ara d awin imcegâan".
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيْمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍۢ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيْرٌۭ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ
Mi tebbwev ar Sliman, inna: "day ad iyi tâawnem s terkunt? Ayen i yi Ifka Öebbi, yif ayen i wen Ifka. D kunwi kan i ifeôêen, s terzeft nnwen.
ٱرْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍۢ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَآ أَذِلَّةًۭ وَهُمْ صَٰغِرُونَ
U$al $uôsen. Ih, a nôuê $uôsen s lâaskeô, iwumi ur zmiren. A ten id nessuffe$, syenna, ndellen, d imejîuêen".
قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ أَيُّكُمْ يَأْتِينِى بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِى مُسْلِمِينَ
Inna: "a yimvebbôen, anwa degwen, ara yi d iawin asgeld is, uqbel a yi d asen d imvuâen"?
قَالَ عِفْرِيتٌۭ مِّنَ ٱلْجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّى عَلَيْهِ لَقَوِىٌّ أَمِينٌۭ
Aâfrit si leonun, inna d: "ad ak t id awi$, uqbel ma tekkrev seg umekkan ik. I wayagi, war ccekk, nek d uzmir muman".
قَالَ ٱلَّذِى عِندَهُۥ عِلْمٌۭ مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّى لِيَبْلُوَنِىٓ ءَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّۭ كَرِيمٌۭ
Inna d bab n tmusni si Tezmamt: "nek ad ak t id awi$, uqbel a pfukkev asmeômec". Mi t iwala irs ed $uôes, inna: "wagi si lfevl n Mass iw, ad iyi ijeôôeb ma ad snemmre$, ne$ ma ad jehle$. Win isnemmren, isnemmer kan i iman is. Win ijehl, ihi, Mass iw d Asâay, d Ukyis".
قَالَ نَكِّرُوا۟ لَهَا عَرْشَهَا نَنظُرْ أَتَهْتَدِىٓ أَمْ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهْتَدُونَ
Inna: "bedlet as udem usgeld is, a néeô ma tepwanha, ne$ haap seg wid ur nepwanha".
فَلَمَّا جَآءَتْ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ ۖ قَالَتْ كَأَنَّهُۥ هُوَ ۚ وَأُوتِينَا ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ
Mi d tusa, nnan as: "day am wagi, usgeld inem"? Terra d: "amzun d neppa". "Tusa ya$ d tmusni, uqbel neppat, nuzen.
وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍۢ كَٰفِرِينَ
Isôuê ip wayen tunez, war Öebbi. Tella, s tidep, seg ugdud ijehliyen".
قِيلَ لَهَا ٱدْخُلِى ٱلصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةًۭ وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرْحٌۭ مُّمَرَّدٌۭ مِّن قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Nnan as: "ekcem ar lbeôo"! Mi t twala, t$il degs aman; tesban ed ifadden is. Inna: "s tidep, d lbeôo ulelluc imzin". Tenna: "a Mass iw! Ih, dense$ iman iw. Akked Sliman, unze$ aS i Öebbi, Mass imavalen".
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَٰلِحًا أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ
Ni$ Nuzen ed, i Tamud, gmat sen Üaliê: "âabdet Öebbi"! Maca, rran snat n trebbuya$, ppemnamarent.
قَالَ يَٰقَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ ۖ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Inna: "a yagdud iw! Acimi tep$awalem ar tucmip, uqbel ise$? Lemmer a ppeste$fôem Öebbi, ahat aêunu fellawen".
قَالُوا۟ ٱطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ ۚ قَالَ طَٰٓئِرُكُمْ عِندَ ٱللَّهِ ۖ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ تُفْتَنُونَ
Nnan: "tkeêêesev a$, keçç akked wi iddan yidek". Inna: "lfal nnwen ar Öebbi, u kunwi d agdud ara ippuhewwlen".
وَكَانَ فِى ٱلْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍۢ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
Llan, di temdint, tza iterrasen i issefsaden di tmurt, ur pleqqimen.
قَالُوا۟ تَقَاسَمُوا۟ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Nnan: "yyaw a nemmesgal s Öebbi, ard a neévem deg iv fellas, neppa akked twacult is. Sinna, a nini i bab is: ur nelli d inagan n tmen$iwt n tawacult is. Ih, nekwni, d imawlan n tidep".
وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا وَمَكَرْنَا مَكْرًۭا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Undin ticeôkep, Nundi ticeôkep, nitni ur faqen.
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
Wali amek tevôa di tceôkep nnsen. Nen$ed iten, nitni, akked ugdud nnsen, meôôa.
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ
Atnan hudden ixxamen nnsen, ilmend n ddens nnsen. Deg wayagi, war ccekk, assekni i ugdud issnen.
وَأَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ
Nsellek wid iumnen u llan pêezziben.
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
I Luî, mi inna i ugdud is: "teppeddum ar wayen n dir, u kunwi tepwalim.
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةًۭ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ تَجْهَلُونَ
Ih, kunwi teppeddum ar irgazen, teb$am ten, war tilawin. Ih, kunwi d agdud ur nessin".