بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
S yisem n Öebbi, Aênin Ipêunun,
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
S yitri mara ixeppi!
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Ur innetlaf, ur i$liv umeddakwel nnwen.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
Ur d iqqaô akken i s ihwan.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ
D aweêêi kan, id ippuweêêan.
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
Islemd it bab n tezmert iqwan.
ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ
D bab n tezmert irs ed
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
u neppa di lejba aâlayen.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Sinna iqeôb ed, ippucengel,
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
atan tasurift n sin ixtucen, ne$ ur tebbwiv.
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
D$a iweêêa i umdan iS, ayen iweêêa.
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Ur iskaddeb wul deg wayen iwala.
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Day a t tnaqwmem, $ef wayen iwala?
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Ni$ iéôa t di trusi s nniven,
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
ar tedxwent n talast,
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
u$uô illa leonan usemlili.
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Mi tesbur tedxwent ta$wlaft,
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
ur iwweônenni yiéôi, ur izgir.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
Ni$ iwala kra issekniyen imeqwôaêanen, n Mass is.
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
Twalam Allat akked Lâuzza?
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
Akked Manat, tis krav nniven?
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
Day i kunwi ddkeô, i Neppa nnta?
تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ
Wagi, ihi, d beîîu aneêyaf.
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
Wigi d ismawen kan i sent tefkam, kunwi akked imezwura nnwen. Ur sent d Issers Öebbi kra udabu. Ïîafaôen kan nnwaya, akked wayen cehwant teôwiêin. Ni$ tusa ten id nnhaya s$uô Mass nnsen.
أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Aâni, i umdan, ayen issaram?
فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
Tamezwarut akked tneggarut, n Öebbi.
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
Acêal n lmalayek deg igenwan, ur d teppawi acemma ccafuâa nnsent, siwa deffir tsriê n Öebbi, $ef win Ib$a u Iôuva.
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
Ih, wid ur numin ara di laxeôt, ppaken i lmalayek ismawen n nnta.
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا
Ur sâin fellas kra n tmusni. Ïîafaôen kan nnwaya. Wanag nnwaya ur tebbwi acemma si tidep.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Ihi, eoo win iwexxôen i usmekti nne£, i ib$an kan tudert n ddunit.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
D aya ay sen tefka tmusni. Mass ik, war ccekk, Iéôa sennig akw, anwa innetlafen seg ubrid iS; Iéôa sennig akw, anwa i ipwanhan.
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
N Öebbi ayen akw illan deg igenwan, illan di tmurt. Ad Iqeîîi wid ifalîan $ef wayen xedmen, ad Ioazi wid issweqmen, s ûûam.
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Wid ijunben ibekkaven ibararen akked tucmitin, siwa lfalîat fessusen, ihi, d uwsiâ ssmaê n Mass ik. Neppa Issen ikwen sennig akw, mi kwen id Ixleq seg wakal, mi tellam d icelleqluqen, deg iâabbav n tyimmatin nnwen. Ur staâmilet tezdeg deg iman nnwen! Neppa Iéôa sennig akw, anwa iêezzben.
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
Twalav win iwexxôen,
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ
i ifkan cwiî, iccuêen?
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Day isâa tamusni n tbavnit, d$a iwala?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
Ne$ ur ippuxebbeô $ef tewôiqin n Musa?
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
Akked Ibôahim ineûêen?
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Ur ipbibbi yiwen taâkkwemt n wayev.
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
I umdan, siwa ayen inki.
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
Ankay is a t iwali.
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
Sinna, a t Ikafi s lufa.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
Ih, ar Mass ik, taggara.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
D Neppa i Issevûan, i Issruyen.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
D Neppa i Ineqqen, i Issidiren.
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
D Neppa i Ixelqen tayuga, ddkeô akked nnta,
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
Si tiqqit n l$ella ma tuzzel.
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
FellaS, axlaq nniven.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
D Neppa i I$ennun, i Iqenâan.
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
D Neppa i d Mass n Ciâra.
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
D Neppa i Isnegren Âad imezwura.
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
Si Tamud, ur d Iooi ara.
وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Agdud n Nuê, uqbel nnsen, war ccekk, iugar iten ddens, lbbwe$v.
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Issenger tid inneqlaben;
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Idel iten s wayen idellen.
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Anta talalt n Mass ik ara tnamerev?
هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
Wagi d aneddaô seg ineddaôen n zik.
أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ
A d taéé tin d ippaééen.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
War Öebbi, ur illi ara p id issdehôen.
أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Iswehm ikwen wawal a?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
La tdessem ur la tepprum!
وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ
Kunwi di zzhu.
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
Knut i Öebbi, âabdet.