بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
S yisem n Öebbi, Aênin Ipêunun,
حمٓ
Ëm.
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
S Tezmamt ipbegginen!
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Nessader ip id, ih, deg iv iôqan. Ih, Nekwni, Nella d ineddaôen!
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Iban ed degs, yal lameô uûwib.
أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Lameô s$uône£. Ih, Nekwni Nella d wid Ippaznen.
رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Aêunu s$uô Mass ik. Ih, Neppa Isell, d Amusnaw.
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Mass n tmurt, igenwan akked wayen illan garasen, ma tepputebbtem.
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Ur illi ôebbi siwa Neppa. Issidir, Ineqq. D Mass nnwen, u Mass n lejdud nnwen, imezwura.
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ
Xaîi! Nitni, di ccekk, ppuraren.
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ
Qaôaâ ass, ideg ara d iawi igenni, abbu ipbegginen.
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
Ad i$umm imùdanen. Wagi d aâaqeb aqeôêan.
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
"A Mass nne$! Kkes a$ aâaqeb; nekwni d lmumnin"!
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ
Amek ara sâun asmekti, wanag iusa ten id Umazan ipbegginen?
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ
D$a wexxôen as, u nnan: "d aselmad aôehbani". ²
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
Ma Nessenqes awen cwiî uâaqeb, ihi, kunwi, a ppu$alem ar din.
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Ass ideg ara Neédem fellasen, ééedma tabarart, war ccekk, a d Nerr ppaô.
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ
Ni$ Njeôôeb, uqbel nnsen, agdud n Ferâun. Iusa ten id umazan ukyis.
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
"Seddut yidi imdanen n Öebbi; nek, $uôwen, d amazan muman.
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ
Ur ssem$waôet iman nnwen, zdat Öebbi. Nek, usi$ d $uôwen, s udabu n ûûeê.
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Nek, ad iyi Isseô Mass iw u d Mass nnwen, ur iyi tôeoomem.
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
Ma ur iyi tuminem ara, aâzlet iyi".
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ
Inuj $eô Mass is ar wigi d agdud ibe$wviyen.
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
"Awi imdanen iW deg iv. War ccekk, a kwen in vefôen.
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ
Eoo ill ildi; nitni, ih, d lâaskeô ara i$emqen".
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
Ay ooan di tebêirin, akked tliwa,
وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ
igran, ixxamen ukyisen,
وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ
l$it swayes zehhun!
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
Akka ay ten Nefka d lweôt i ugdud nniven.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
Ur d run, fellasen, igenni akked tmurt. Ur ggunin.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
Ni$ Nsellek At Isôail, seg uâaqeb isdullun,
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
si Ferâun, i illan, s tidep, d amnefxi ger imaâfan.
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
S tmusni ay ten Nefren deg imavalen.
وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ
Nefka yasen seg issekniyen, wid ujeôôeb ipbegginen.
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Ih, widak la qqaôen:
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
"Siwa tameppant nne$ tamezwarut, ur fella$ tanekra.
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Awit ed imezwura nne$, ma tessawalem tidep"!
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
Menyif nitni ne$ agdud n Tubbaâ, akked wid i ten id izwaren? Nessenger iten. S tidep, nitni llan d ibe$wviyen.
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Ur Nexliq ara tamurt, igenwan, akked wayen illan garasen, i wurar.
مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Nxelq iten kan s tidep, maca, tegwti degsen, ur ssinen.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
S tidep, ass n ufraz, ad mlilen meôôa.
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Ass ideg aêbib ur i$ennu aêbib, s wacemma; nitni ur pwasellken.
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Kkes ed wid i$ef Iêun Öebbi. Neppa, s tidep, d Uzmir, Ipêunu.
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Ih, ttejôa n Zaqqum,
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
uççi umednub,
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
am nnêas ifsin, ippayzag di tâabbuvin,
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
akken ppayzagen waman.
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
"Ddemt ep, zu$ôet ep, ar pnaûfa ujajiê,
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
sinna, smiret sufella uqeôôu s, aâaqeb ippayzagen".
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
"Jeôôeb! Ni$ keçç d uzmir, d ukyis"!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
Ih, wagi d ayen i la tepcukkum.
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ
Wanag wid iêezzben, deg umekkan n laman;
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
di leonanat akked tliwa;
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ
lebsa nnsen s leêrir, leêrir iêewwcen. Mqabalen.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ
Akka, a ten Njewweo akked têuôtin lâin.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
A d ssutren, dinna, yal izwayen, di laman.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
Ur pjeôôiben, dinna, tameppant, siwa tameppant tamezwarut. Isellek iten seg uâaqeb ujajiê.
فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
D lfevl n Mass ik, d wagi ay d rrbeê ameqwôaêan.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Nsehhel it kan, s tmeslayt ik, amendeô ma a d mmektin.
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Ggani, ula d nitni la pganin.